Skip to content

Ensure quality copy with a Translation Review

Nearly 75% of consumers prefer to buy when information is in their native language. With our Translation Review, you get a clear picture of how your translated content reads to local customers. A native specialist highlights unclear or inconsistent wording and shows where the text may cause uncertainty.

Line drawing of hands typing on a laptop
female using laptop

 

A native e-commerce specialist reviews your translated text and highlights where wording feels unclear, unnatural or inconsistent. You receive practical comments that help you see how your copy is perceived in the chosen market.

microscope

 

The review looks at grammar, spelling, tone and terminology to show whether your content aligns with local language norms. This helps you avoid misunderstandings and supports a trustworthy impression.

pact hand squeeze

 

Small errors in translated content can make customers hesitate. The review points out these issues before they influence trust, giving you clarity on what may need attention in the next step.

 For a more comprehensive review, check out our Site Check. It offers a full assessment of your webshop, including translation, localisation, and functionality.

FAQ

Interested in knowing more about our Translation Review ? Here is what people most often ask us.
If you do not find an answer to your questions, please get in contact with us right here
When should I choose a Translation Review? Choose a Translation Review when you want a clear understanding of how your translated content comes across to local customers. Many shoppers leave immediately when they notice unclear or unnatural wording, as it reminds them of fake webshops, unclear return conditions or long delivery times. The review highlights the parts of your copy that may create doubt and helps you see where the wording does not meet local expectations.
How is a Translation Review different from a Site Check?
  • A Translation Review is a focused assessment of your translated content. It shows where your copy feels unclear, inconsistent or unnatural and how this may affect trust. If you only need an assessment of translation quality, choose a Translation Review.
  • A Site Check is broader. It evaluates the entire customer experience, including navigation, localisation, delivery information, checkout flow and the overall impression of your webshop. If you need a full view of how your webshop performs in a new market, choose a Site Check. 
Who carries out the review? The review is performed by a native e-commerce specialist who understands both the language and how customers expect information to be presented in their market. This ensures feedback based on real reading habits and makes it clear how your copy is perceived locally.
What do I receive after the review? You receive a structured overview of the quality of your translated content, including clear comments on where wording feels unclear, inconsistent or unnatural. The specialist who prepared the review will then meet with you to present the findings, answer questions and discuss the next steps for improving your copy.
a portrait of MakesYouLocals CEO Max

CURIOS ABOUT A TRANSLATION REVIEW?

Have a chat with one of our expansion specialists and CEO, Max

Translation review cover