
PŘEKLADY
PŘEKLÁDÁME VŠE - OD NEWSLETTERŮ AŽ PO CELÁ PRODUKTOVÁ PORTFOLIA.
NENÍ TO JEN PŘEKLAD
Od roku 2010 jsme pomohli více než 700 internetovým obchodům z celé Evropy vstoupit na nové trhy.
Věříme, že k vybudování důvěry u lidí, kteří navštíví e-shop z jiné země, je potřeba víc než jen překlad.
Proto je lokalizace nejen v naší DNA. Je také v našem názvu.
TABLE OF CONTENTS
PŘEKLADATELSKÉ SLUŽBY
Text na sociální média, newsletter nebo příspěvek na blog - žádný úkol pro nás není příliš malý. Zaregistrujte se, odešlete nám text a opřete se do křesla.
Read More Produktové textyPomocí naší pokročilé dynamické šablony můžeme během několika minut přeložit vaše stávající portfolio produktů nebo automaticky vygenerovat produktový text.
Read MoreSTÁLE SI NEJSTE JISTI, KTERÉ ŘEŠENÍ ZVOLIT?
Zarezervujte si ještě dnes schůzku s cross-border specialistou a zjistěte, které řešení je vhodné pro váš internetový obchod a vaše zákazníky.Naši překladatelé jsou rodilí mluvčí s odbornými znalostmi v oblasti přeshraniční komunikace. Je to náš způsob, jak zaručit, že se nic neztratí v překladu.
U všech úkolů do 500 slov garantujeme dodání do druhého dne. U překladů do 1500 slov do 1-3 dnů.
Využíváme pokročilé technologie, abychom zvýšili naši efektivitu, ale nikdy neděláme kompromisy v kvalitě.
Texty pro webové obchody překládáme od roku 2010. Máme zkušenosti na základě kterých je vyladěný náš přístup. Proto vám zaručujeme nejlepší možný výsledek.
Důkladné porozumění hodnotám společnosti a tónu hlasu v kombinaci s průběžnými testy kvality a korekturou zajišťuje vysokou kvalitu dodaných překladů.
KAŽDODENNÍ PŘEKLADY
od 25 € za hodinuZašlete vaše soubory přímo našim vyškoleným překladatelům. Zaregistrujte se na ExportStation - naší platformě, která vám pomůže Suceed Abroad.
Příklad cen:
Německo - od 54 € za hodinu
Polsko - od 25 € za hodinu
PŘEKLADY PRODUKTOVÝCH TEXTŮ
od 25 € za hodinuKontaktujte náš tým Onboardingu ještě dnes, abyste získali odhad na váš překlad nebo se dozvěděli více o naší dynamické šabloně pro automatické generování produktových textů.
Příklad nacenění:
Německo - od 54 € za hodinu
Polsko - od 25 € za hodinu
WEB & OBSAH
od 39 € za hodinuKontaktujte náš Onboarding tým ještě dnes a získejte odhad vašeho překladu.
Příklad cen:
Německo - od 98 € za hodinu
Polsko - od 39 € za hodinu
CO JE EXPORT STATION
ExportStation je naše vlastní platforma, jejímž cílem je propojit naše klienty se zbytkem světa a podpořit je na jejich cestě k internacionalizaci.
ExportStation usnadňuje zadávání překladatelských úkolů přímo našim překladatelům a specialistům na lokalizaci, ale také pomáhá našim agentům podporovat vaše zákazníky, vyřizovat vaše vratky a mnoho dalšího, co vás čeká.
Registrace vám umožní okamžitě odesílat soubory k překladu, zadat komentáře a pokyny pro naše překladatele nebo psát prosté texty určené k překladu.
Stačí jen vybrat typ překladu a nechat kouzlo působit. Je ideální pro každodenní překlady newsletterů, textů kategorií, příspěvků na blogu nebo obsahu sociálních médií.

DŮLEŽITÁ LOKALIZACE
To, jak návštěvníci vnímají vaše webové stránky, je jedním z hlavních faktorů ovlivňujících konverzi. Skvělým způsobem, jak udělat pozitivní první dojem, je mít profesionálně lokalizované webové stránky.
Lokalizované webové stránky budují důvěru. Přivítání návštěvníků dle jejich očekávání - v jejich jazyce - v nich vzbuzuje důvěru, že je berete vážně jako zákazníky a že to s podnikáním v jejich zemi myslíte vážně.
Lokalizovaný překlad by měl zohledňovat místní kulturu, styl komunikace, tón a formálnost. To je důvod, proč naši překladatelé jsou nejen rodilí mluvčí, ale také zkušení profesionálové v oblasti e-commerce se znalostí místního trhu.


VYDLÁŽDĚTE CESTU
Nicméně skutečně lokalizovaná zákaznická zkušenost zákazníkům nabízí také místní platební metody, místní adresu pro vracení zboží a místní telefonní číslo.
Zeptejte se sami sebe: Utratili byste své peníze na webu, který se vám nezdá bezpečný a důvěryhodný?
Zákazníci po celém světě mají na tuto otázku stejnou odpověď jako máte vy.
PŘIHLAŠTE SE NYNÍ DO EXPORTSTATION
abyste nám mohli začít odesílat své překladatelské úkoly